Vier Augen sehen gewöhnlich mehr als zwei. Deshalb gehört zu jedem Originaltext und jeder Übersetzung ein Korrektorat und ein Lektorat. Bei wissenschaftlichen Büchern und Sachbüchern kommt häufig ein Index hinzu. Auch das Korrektorat, die Indexerstellung oder das Lektorat kann ich für Sie übernehmen.
Winfried Scharlau: Das Glück, Mathematiker zu sein. Springer Spektrum, 2017
Michael Ruhrländer: Brückenkurs Mathematik. Pearson Studium, 2016
Steven Weinberg: Quantenmechanik. Pearson Studium, 2015
Robert Sedgewick und Kevin Wayn: Einführung in die Programmierung mit Java. Pearson Studium, 2011
Eine vollständige Übersicht der von mir ausgeführten Korrektorate finden Sie unter Referenzen.
Korrektorat
Bei einem Korrektorat überprüfe ich nicht nur Rechtschreibung und Grammatik nach Dudenempfehlung, sondern vereinheitliche auch Schreibweisen, korrigiere die Silbentrennung und prüfe alle im Dokument vorhandenen Querveweise und Verzeichnisse.
Indexerstellung
Einwichtiges Merkmal eines guten wissenschaftlichen Buches oder Sachbuches ist ein übersichtlicher Index. Ich überprüfe bereits angelegte Indexverzeichnisse, nehme Indexeinträge gemäß Ihrer Stichwortliste vor oder erstelle den Index komplett neu.
Lektorat
Neben dem Korrektorat biete ich auch das Lektorat an. Dann geht es darum, den Text nach sprachlichen, sachlichen und formalen Kriterien zu prüfen und Vorschläge zur Überarbeitung zu unterbreiten. Ein wesentlicher Aspekt ist dabei, an welche Leserschaft sich der Text richtet. Sind die Formulierungen angemessen, wurden Fremdwörter und Fachtermini korrekt eingesetzt? An welchen Stellen sind Ergänzungen nötig oder muss der Text gekürzt werden? Letzlich entscheiden Sie, in welchem Maße die Überarbeitung stattfinden soll.